Erläuterung der Eintragskonventionen
Titel
Herkunftsland
Das Herkunftsland ist abgekürzt angegeben; bei Koproduktionen sind verschiedene Länderabkürzungen durch Bindestriche getrennt. Reine Mitfinanzierungen, etwa durch Fonds, sind dabei regelmäßig nicht berücksichtigt. So sind die Bezeichnungen der Herkunftsländer abgekürzt:
Australien | AUS |
Ägypten | ÄG |
Afghanistan | AFG |
Algerien | AL |
Argentinien | RA |
Bundesrepublik Deutschland | BRD |
Belgien | B |
Bulgarien | BG |
Brasilien | BRA |
China | CHI |
CSSR-CSR | CS |
Deutsches Reich | D |
Dänemark | DK |
Deutsche Demokratische Republik | DDR |
Estland | EST |
Finnland | SF |
Frankreich | F |
Großbritannien | GB |
Griechenland | GR |
Hongkong | HK |
Indien | IN |
Irland | IRL |
Israel | IL |
Italien | I |
Jugoslawien | YU |
Japan | J |
Kanada | CND |
Kolumbien | KOL |
Kuba | CU |
Luxemburg | LUX |
Mexiko | MEX |
Nationalchina | TAI |
Niederlande | NL |
Norwegen | N |
Neuseeland | NS |
Österreich | Ö |
Polen | PL |
Portugal | P |
Panama | PA |
Russland | R |
Rumänien | RU |
Schweden | S |
Schweiz | CH |
Sowjetunion | SU |
Spanien | SP |
Südafrika | SA |
Südkorea | SK |
Thailand | THAI |
Tschechien | CZ |
Tunesien | TUN |
Türkei | TR |
Ungarn | H |
USA | USA |
Venezuela | VEN |
Länge
Die angegebene Länge entspricht einer Geschwindigkeit von 25 Bilder pro Sekunde, also der Fernseh- und Videonorm. Diese Norm wurde gewählt, weil sie für die überwältigende Zahl der Besichtigungen zutrifft. Der Kino- und Blu-Ray Wert sind 24 Bilder pro Sekunde. Die Filme laufen dann geringfügig länger. Die tatsächliche Länge von Filmen ist wegen Eingriffen aller Art Schwankungen unterworfen. Wo –insbesondere bei älteren Filmen- verschiedene Fassungen im Rahmen der Bearbeitung bemerkt wurden, ist dies im Text vermerkt.
24 B/S | 25 B/S | 24 B/S | 25 B/S | 24 B/S | 25 B/S | 24 B/S | 25 B/S | 24 B/S | 25 B/S | ||||
60 | 58 | 84 | 81 | 108 | 104 | 132 | 127 | 156 | 150 | ||||
61 | 59 | 85 | 82 | 109 | 105 | 133 | 128 | 157 | 151 | ||||
62 | 60 | 86 | 83 | 110 | 106 | 134 | 129 | 158 | 152 | ||||
63 | 61 | 87 | 84 | 111 | 107 | 135 | 130 | 159 | 153 | ||||
64 | 62 | 88 | 85 | 112 | 108 | 136 | 131 | 160 | 154 | ||||
65 | 63 | 89 | 86 | 113 | 109 | 137 | 132 | 161 | 155 | ||||
66 | 64 | 90 | 87 | 114 | 110 | 138 | 133 | 162 | 156 | ||||
67 | 65 | 91 | 88 | 115 | 111 | 139 | 134 | 163 | 157 | ||||
68 | 66 | 92 | 89 | 116 | 112 | 140 | 135 | 164 | 158 | ||||
69 | 67 | 93 | 90 | 117 | 113 | 141 | 136 | 165 | 159 | ||||
70 | 68 | 94 | 91 | 118 | 114 | 142 | 137 | 166 | 160 | ||||
71 | 69 | 95 | 92 | 119 | 115 | 143 | 138 | 167 | 161 | ||||
72 | 70 | 96 | 93 | 120 | 116 | 144 | 139 | 168 | 162 | ||||
73 | 70 | 97 | 94 | 121 | 117 | 145 | 140 | 169 | 163 | ||||
74 | 71 | 98 | 95 | 122 | 118 | 146 | 141 | 170 | 164 | ||||
75 | 72 | 99 | 95 | 123 | 118 | 147 | 142 | 171 | 165 | ||||
76 | 73 | 100 | 96 | 124 | 119 | 148 | 143 | 172 | 166 | ||||
77 | 74 | 101 | 97 | 125 | 120 | 149 | 143 | 173 | 166 | ||||
78 | 75 | 102 | 98 | 126 | 121 | 150 | 144 | 174 | 167 | ||||
79 | 76 | 103 | 99 | 127 | 122 | 151 | 145 | 175 | 168 | ||||
80 | 77 | 104 | 100 | 128 | 123 | 152 | 146 | 176 | 169 | ||||
81 | 78 | 105 | 101 | 129 | 124 | 153 | 147 | 177 | 170 | ||||
82 | 79 | 106 | 102 | 130 | 125 | 154 | 148 | 178 | 171 | ||||
83 | 80 | 107 | 103 | 131 | 126 | 155 | 149 | 179 | 172 |
Jahr
Farbe
Format
Literarische Vorlage
Die literarische Vorlage ist der Lieferant des Filmstoffes. Von ihr wird angegeben der Titel (wo immer möglich in der Originalsprache), ihr Jahr (welches das Jahr des Entstehens oder der Publikation sein kann) und ihre Art:
Roman | R |
Theaterstück | St |
Novelle | N |
Sachbuch | S |
Operette | Opt |
Oper | O |
Musical | M |
Hörspiel | Hö |
Biographie | Bio |
Artikel | Art |
Fernsehspiel | FS |
Drehbuch | DB |
Comic Strip | CS |
Ferner ist angegeben der oder die Verfasser. Bei Opern, Operetten und Musicals sind Komponist und Librettist angegeben.
Regie
Drehbuch
Beim Drehbuch sind die Gebräuche der Kreditierung durch die Länder und Zeiten unterschiedlich und die Abgrenzung zur ‚Idee’ ist manchmal schwierig. Theoretisch wäre letzteres die Quelle des Stoffes und ersteres seine Bearbeitung. Dialogschreiber wurden generell mit bei den Drehbuchautoren genannt.
Textteil
Der Inhalt ist der erste Absatz des Textteiles. Wo dies möglich war, beginnt er mit Ort und Zeit der Handlung. Dabei wird zwischen realen und fiktiven Handlungsorten nicht unterschieden. Die Figuren der Handlung sind mit ihren Darstellernamen angeführt, die Namen der Rollen folgen in Klammern. Es kommt in einzelnen Fällen vor, dass nur der Name der Figur bekannt war, ihr aber kein Darsteller zugeordnet werden kann. In diesen Fällen wird nur der Name erwähnt, und dies in Klammern. Im umgekehrten Fall wird nur der Name des Darstellers angegeben. Dies Prinzip wird bei Animationsfilmen, wo es keine Darsteller gibt, sondern allenfalls Sprecher, durchbrochen. Zu Beginn des Inhalts wird deshalb angegeben, wenn es sich im einen Animationsfilm handelt. Am Ende des Inhalts wird angegeben, wenn es sich um einen Stummfilm handelt.